1 Samuel 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen vertelde Samuel hem alles, zonder iets voor hem te verbergen. En Eli zei: "Hij is de Heer. Hij mag doen wat Hij wil."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen maakte Samuel hem al die woorden bekend en hield ze niet voor hem verborgen. En Eli zei: Hij is de HEERE; laat Hij doen wat goed is in Zijn ogen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen deelde Samuël hem alles mee zonder iets voor hem te verzwijgen. En hij zeide: Hij is de HERE, Hij doe wat goed is in zijn ogen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen deelde Samuël hem alles mee, zonder iets achter te houden. Waarop hij antwoordde: Het was Jahweh! Hij moge doen, wat Hem goeddunkt.
Dutch 2007 (HTB)
Samuël vertelde hem alles. "Het is de wil van de HERE. Laat Hij doen wat naar Zijn inzicht het beste is", was Eli's reactie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen vertelde Samuel hem alles wat Hij gezegd had. Hij hield niets achter. En Eli zei: "Hij is de Heer***. Laat Hij doen wat goed is in zijn ogen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen vertelde Samuël hem alle woorden en hield ze niet verborgen voor hem. En Eli antwoordde: “Hij is de HEERE, laat Hij doen wat goed is in zijn ogen!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Samuël vertelde hem alles. ‘Het is de wil van de Here. Laat Hij doen wat naar zijn inzicht het beste is,’ was Eliʼs reactie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen gaf hem Samuël te kennen al die woorden, en verborg ze voor hem niet. En hij zeide: Hij is de HEERE; Hij doe, wat goed is in Zijn ogen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen gaf hem Samuel te kennen al die woorden, en verborg ze voor hem niet. En hij zeide: Hij is de HEERE; Hij doe, wat goed is in Zijn ogen!