1 Samuel 3:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zei Eli tegen Samuel: "Ga weer naar bed. En als Hij je roept, moet je zeggen: Spreek Heer, ik luister." Samuel ging weer naar bed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zei Eli tegen Samuel: Ga weer terug en ga liggen. Wanneer het gebeurt dat Hij je roept, moet je zeggen: Spreek, HEERE, want Uw dienaar luistert. Toen ging Samuel weer terug en ging op zijn slaap plaats liggen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zeide Eli tot Samuël: Ga heen, leg u weer neer, en als Hij u roept, zeg dan: spreek HERE, want uw knecht hoort. En Samuël ging heen en legde zich weer op zijn plaats neer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hij zeide tot Samuël: Ga weer slapen; en mocht het gebeuren, dat iemand u roept, antwoord dan: Spreek Jahweh, uw dienaar luistert. Samuël ging dus heen, en legde zich op zijn plaats te rusten.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zei hij tegen Samuël: "Ga maar weer liggen en als je weer wordt geroepen, moet je zeggen: 'Ja HERE, ik luister." Samuël ging terug naar bed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zei Eli tegen Samuel: "Ga weer naar bed. En als Hij je roept, moet je zeggen: Spreek, Heer***, uw dienaar luistert." Samuel ging weer liggen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en Eli zei tegen Samuël: “Ga terug en ga weer liggen. Wanneer Hij je roept, moet je zeggen: ‘Spreek HEERE, want uw dienaar luistert.’ ” Toen ging Samuël terug en ging weer op zijn plaats liggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zei hij tegen Samuël: ‘Ga maar weer liggen en als je weer wordt geroepen, moet je zeggen: “Ja Here, ik luister.” ’ Samuël ging terug naar bed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zeide Eli tot Samuël: Ga heen, leg u neder, en het zal geschieden, zo Hij u roept, zo zult gij zeggen: Spreek, HEERE, want Uw knecht hoort. Toen ging Samuël heen en legde zich aan zijn plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zeide Eli tot Samuel: Ga heen, leg u neder, en het zal geschieden, zo Hij u roept, zo zult gij zeggen: Spreek, HEERE, want Uw knecht hoort. Toen ging Samuel heen en legde zich aan zijn plaats.