1 Samuel 30:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David vroeg hem: "Zou je mij naar deze bende kunnen brengen?" Hij zei: "Zweert u mij bij God dat u mij niet zal doden en mij niet aan mijn heer zal uitleveren? Dan zal ik u naar die bende brengen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei David tegen hem: Kun je mij naar deze bende brengen? Hij zei: Zweer mij bij God dat u mij niet zult doden en dat u mij niet zult overleveren in de hand van mijn heer! Dan zal ik u naar deze bende brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David vroeg hem: Zoudt gij mij naar deze bende kunnen brengen? Hij zeide: Zweer mij bij God, dat gij mij niet zult doden, en mij niet aan mijn heer zult uitleveren; dan zal ik u naar die bende brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
David vroeg hem: Wilt ge ons de weg wijzen naar die bende? Hij antwoordde: Zweer mij bij God, dat gij me niet zult doden of aan mijn meester zult uitleveren, en ik zal u de weg wijzen naar die bende.
Dutch 2007 (HTB)
"Kunt u ons naar hen toebrengen?" vroeg David. De jonge man antwoordde: "Als u bij Gods naam zweert mij niet te doden en mij niet aan mijn meester terug te geven, zal ik met u meegaan en u de weg wijzen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David vroeg hem: "Zou je mij naar deze bende willen brengen?" Hij zei: "Zweer mij bij God dat u mij niet zult doden en mij niet aan mijn heer zult uitleveren, dan zal ik u naar die bende brengen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei David tegen hem: “Kun je mij naar deze bende brengen?” Hij zei: “Zweer mij bij GOD dat u mij niet zult doden en dat u mij niet in de hand van mijn heer zult overleveren! Dan zal ik u naar deze bende brengen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Kunt u ons naar hen toebrengen?’ vroeg David. De jonge man antwoordde: ‘Als u bij Gods naam zweert mij niet te doden en mij niet aan mijn meester terug te geven, zal ik met u meegaan en u de weg wijzen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide David tot hem: Zoudt gij mij wel henen afleiden tot deze bende? Hij dan zeide: Zweer mij bij God, dat gij mij niet zult doden, en dat gij mij niet zult overleveren in de hand mijns heren! Zo zal ik u tot deze bende afleiden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide David tot hem: Zoudt gij mij wel henen afleiden tot deze bende? Hij dan zeide: Zweer mij bij God, dat gij mij niet zult doden, en dat gij mij niet zult overleveren in de hand mijns heren! Zo zal ik u tot deze bende afleiden.