1 Samuel 30:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David viel hen aan en doodde hen van de ochtend tot aan de avond van de volgende dag. Niemand ontkwam. Alleen een groep van 400 jongemannen wist te ontsnappen op kamelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David sloeg op hen in van de schemering tot aan de avond van de volgende dag; er ontkwam niemand van hen, behalve vierhonderd jongemannen, die op kamelen reden en ontvluchtten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David richtte een slachting onder hen aan, van de schemering af tot aan de avond van de volgende dag; en niemand van hen ontkwam, behalve vierhonderd jonge mannen, die op de kamelen wegreden en ontvluchtten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En David sloeg op hen in van de dageraad af tot de avond van de volgende dag; niet één ontkwam, behalve vierhonderd jongemannen, die de kamelen bestegen en de vlucht namen.
Dutch 2007 (HTB)
David en zijn mannen stortten zich op hen en richtten die nacht en de hele volgende dag een waar bloedbad aan. De enigen die ontsnapten, waren 400 jonge mannen die er op kamelen vandoor gingen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En David slachtte hen daar af van de ochtend tot aan de avond van de volgende dag. Niemand ontkwam, op 400 jongemannen na die op kamelen wegvluchtten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David sloeg hen allemaal dood, vanaf de morgenschemering tot aan de avond van de volgende dag, niemand van hen ontkwam, behalve vierhonderd jongeman nen die op kamelen wegreden en vluchtten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David en zijn mannen stortten zich op hen en richtten die nacht en de hele volgende dag een waar bloedbad aan. De enigen die ontsnapten, waren vierhonderd jonge mannen die er op kamelen vandoor gingen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David sloeg hen van de schemering tot aan den avond van hunlieder anderen dag; en er ontkwam niet een man van hen, behalve vierhonderd jonge mannen, die op kemelen reden en vloden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David sloeg hen van de schemering tot aan den avond van hunlieder anderen dag; en er ontkwam niet een man van hen, behalve vierhonderd jonge mannen, die op kemelen reden en vloden.