1 Samuel 30:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging David met zijn 600 mannen op weg. Hij kwam bij de beek Besor.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David ging op weg, hij en de zeshonderd mannen die bij hem waren; en toen zij bij de beek Besor kwamen, bleven de overgeblevenen achter,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging David heen met de zeshonderd mannen die bij hem waren, en zij kwamen aan de beek Besor. Terwijl de rest achterbleef,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
David ging dus met de zeshonderd man, die hem volgden, op weg. Bij de beek Besor aangekomen,
Dutch 2007 (HTB)
Even later zetten David en zijn 600 mannen de achtervolging op de Amalekieten in. Toen zij bij de beek Besor kwamen, waren 200 mannen zc uitgeput dat zij de beek niet konden oversteken. De andere 400 gingen echter onvermoeibaar verder.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zette David de achtervolging in met de 600 man die bij hem waren. Toen ze bij de beek Besor kwamen, bleef een deel van de mannen daar achter.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David ging op weg, hij met de zeshonderd man nen die bij hem waren. Toen zij bij de beek Besor aankwamen, bleven de achterblijvers daar staan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Even later zetten David en zijn zeshonderd mannen de achtervolging op de Amalekieten in. Toen zij bij de beek Besor kwamen, waren tweehonderd mannen zo uitgeput dat zij de beek niet konden oversteken. De andere vierhonderd gingen echter onvermoeibaar verder.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
David dan ging heen, hij en de zes honderd mannen, die bij hem waren; en als zij kwamen aan de beek Besor, zo bleven de overigen staan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
David dan ging heen, hij en de zes honderd mannen, die bij hem waren; en als zij kwamen aan de beek Besor, zo bleven de overigen staan.