1 Samuel 31:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hakten Sauls hoofd af en namen zijn wapenrusting mee. Daarna stuurden ze boodschappers rond door Filistea om het goede nieuws te vertellen in de tempels van hun goden en aan het volk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij hakten zijn hoofd af en trokken hem zijn wapenrusting uit, en zij stuurden die rond in het land van de Filistijnen, om de boodschap te brengen in het huis van hun afgoden en aan het volk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij hieuwen zijn hoofd af, roofden zijn wapenrusting en zonden boden rond in het land der Filistijnen om de goede tijding te melden in de tempels hunner afgoden en aan het volk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze sloegen hem het hoofd af, trokken hem zijn wapenrusting uit, en zonden boden rond in het Filistijnenland, om het blijde nieuws in hun afgodstempels en onder het volk te verspreiden.
Dutch 2007 (HTB)
Zij hakten Sauls hoofd af en namen zijn wapenrusting mee. Deze trofeeën stuurden zij naar de tempels van hun afgoden en alle inwoners van hun land.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze sloegen Sauls hoofd af, ontdeden hem van zijn wapenrusting en stuurden boden rond door het land van de Filistijnen om het nieuws bekend te maken in de tempels van hun goden en aan het volk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij hakten zijn hoofd af, namen zijn wapens af en zonden boden door het land van de Filistijnen om het goede nieuws in het huis van hun afgodsbeelden en onder het volk bekend te maken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij hakten Sauls hoofd af en namen zijn wapenrusting mee. Deze trofeeën stuurden zij naar de tempels van hun afgoden en alle inwoners van hun land.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij hieuwen zijn hoofd af, en zij togen zijn wapenen uit, en zij zonden ze in der Filistijnen land rondom, om te boodschappen in het huis hunner afgoden, en onder het volk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij hieuwen zijn hoofd af, en zij togen zijn wapenen uit, en zij zonden ze in der Filistijnen land rondom, om te boodschappen in het huis hunner afgoden, en onder het volk.