1 Samuel 4:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Israël is voor de Filistijnen op de vlucht geslagen. We hebben de strijd verloren en heel veel mannen zijn gedood. Ook uw twee zonen, Hofni en Pinehas, zijn dood. En de kist van God is als buit meegenomen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde de boodschapper en zei: Israël is voor de Filistijnen uit gevlucht, en ook is er een grote slachting onder het volk geweest. Bovendien zijn uw twee zonen, Hofni en Pinehas, gestorven en is de ark van God meegenomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De boodschapper antwoordde: Israël is voor de Filistijnen op de vlucht geslagen; een grote nederlaag heeft het volk geleden; ook uw beide zonen, Chofni en Pinechas, zijn dood, en de ark Gods is buitgemaakt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De boodschapper antwoordde: Israël is voor de Filistijnen gevlucht, en het volk heeft een gevoelige nederlaag geleden; ook uw beide zonen, Chofni en Pinechas, zijn gesneuveld, en de ark Gods is buitgemaakt!
Dutch 2007 (HTB)
"Israël is verslagen. Duizenden Israëlieten zijn gesneuveld, ook Hofni en Pinehas. En de ark is in handen van de Filistijnen gevallen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Israël is voor de Filistijnen op de vlucht geslagen. Het leger heeft een zware nederlaag geleden. Ook uw twee zonen, Hofni en Pinehas, zijn omgekomen en de ark van God is buitgemaakt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen antwoordde de boodschapper en zei: “Israël is voor de Filistijnen op de vlucht geslagen en het volk heeft een grote nederlaag geleden. Bovendien zijn je beide zonen, Hofni en Pinehas, gestorven en de Kist van GOD is meegenomen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Israël is verslagen. Duizenden Israëlieten zijn gesneuveld, ook Hofni en Pinechas. En de ark is in handen van de Filistijnen gevallen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde hij, die de boodschap bracht, en zeide: Israël is gevloden voor het aangezicht der Filistijnen, en er is ook een grote nederlaag onder het volk geschied; daarenboven zijn uw twee zonen, Hofni en Pínehas, gestorven, en de ark Gods is genomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde hij, die de boodschap bracht, en zeide: Israel is gevloden voor het aangezicht der Filistijnen, en er is ook een grote nederlaag onder het volk geschied; daarenboven zijn uw twee zonen, Hofni en Pinehas, gestorven, en de ark Gods is genomen.