1 Samuel 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de Filistijnen het gejuich hoorden, vroegen ze: "Waarom juichen ze zo hard in het kamp van de Hebreeën?" Toen ze hoorden dat de kist van de Heer in het kamp was gekomen, werden ze bang.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de Filistijnen het geluid van het gejuich hoorden, zeiden zij: Wat betekent het geluid van dit uitbundige gejuich in het kamp van de Hebreeën? Toen zij vernamen dat de ark van de HEERE in het kamp gekomen was,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de Filistijnen, die dat gejuich hoorden, zeiden: Wat betekent toch dat luide gejuich in de legerplaats der Hebreeën? Toen zij vernamen, dat de ark des HEREN in de legerplaats gekomen was,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de Filistijnen hoorden dat gejuich, en vroegen: Wat moet dat oorverdovend gejuich in het kamp der Hebreeën? Toen de Filistijnen echter vernamen, dat de ark van Jahweh in het kamp was gekomen,
Dutch 2007 (HTB)
Daarop vroegen de Filistijnen zich af: "Wat is dat voor een gejuich in het kamp van de Hebreeën?" Toen hun werd verteld dat het gejuich werd veroorzaakt door de aankomst van de ark,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Filistijnen hoorden het gejuich en vroegen: "Waarom wordt er zo luid gejuicht in het kamp van de Hebreeën?" Toen ze vernamen dat de ark van de Heer*** in het kamp was aangekomen, werden de Filistijnen bang
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen De Filistijnen het geluid van het gejuich hoorden, zeiden zij: “Wat betekent het geluid van dit grote gejuich in het legerkamp van de Hebreeën?” Toen begrepen zij, dat de Kist van de HEERE in het legerkamp gekomen was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Filistijnen vroegen zich af: ‘Wat is dat voor een gejuich in het kamp van de Hebreeën?’ Toen hun werd verteld dat het gejuich werd veroorzaakt door de aankomst van de ark,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de Filistijnen de stem van het juichen hoorden, zo zeiden zij: Wat is de stem van dit grote juichen in het leger der Hebreeën? Toen vernamen zij, dat de ark des HEEREN in het leger gekomen was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de Filistijnen de stem van het juichen hoorden, zo zeiden zij: Wat is de stem van dit grote juichen in het leger der Hebreen? Toen vernamen zij, dat de ark des HEEREN in het leger gekomen was.