1 Samuel 5:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de volgende ochtend was Dagon wéér voorover op de grond gevallen, vóór de kist van de Heer. Maar nu lagen bovendien zijn hoofd en zijn handen afgehakt op de drempel. Alleen de romp was nog heel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zij de volgende dag 's morgens vroeg opstonden, zie, Dagon lag op zijn gezicht ter aarde gevallen vóór de ark van de HEERE. Maar het hoofd van Dagon en zijn beide handpalmen lagen afgehakt op de drempel; alleen Dagons romp was op zijn plaats overgebleven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar toen zij de volgende morgen vroeg opstonden, zie, Dagon was op zijn gezicht ter aarde gevallen vóór de ark des HEREN, maar het hoofd van Dagon en zijn beide handen lagen afgehouwen op de drempel, slechts de romp was nog over.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen ze een volgende morgen opstonden, lag Dagon weer voorovergevallen op de grond, vlak voor de ark van Jahweh; de kop van Dagon en zijn beide handpalmen lagen gebroken op de drempel, alleen zijn romp was heel gebleven.
Dutch 2007 (HTB)
maar de volgende morgen was de afgod opnieuw met zijn gezicht naar beneden voor de ark van de HERE gevallen. Deze keer waren zijn handen en het hoofd afgebroken en lagen op de drempel van de deur. Alleen de romp was onbeschadigd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De volgende ochtend zag men dat Dagon opnieuw op zijn gezicht op de grond was gevallen, vóór de ark van de Heer***. Nu was alleen zijn romp nog heel, zijn hoofd en zijn handen waren afgebroken en lagen op de drempel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij de volgende morgen weer vroeg opstonden, zie, Dagon was weer op zijn gezicht op de grond gevallen voor de Kist van de HEERE, maar het hoofd van Dagon en de beide handpalmen lagen afgehakt op de drempel, alleen de romp van Dagon was nog op zijn plaats gebleven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
maar de volgende morgen was Dagon opnieuw met zijn gezicht naar beneden voor de ark van de Here gevallen. Deze keer waren zijn handen en het hoofd afgebroken en lagen op de drempel van de deur. Alleen de romp was onbeschadigd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zij nu des anderen daags des morgens vroeg opstonden, ziet, Dagon lag op zijn aangezicht ter aarde gevallen voor de ark des HEEREN; maar het hoofd van Dagon, en de beide palmen zijner handen afgehouwen, aan den dorpel; alleenlijk was Dagon daarop overgebleven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zij nu des anderen daags des morgens vroeg opstonden, ziet, Dagon lag op zijn aangezicht ter aarde gevallen voor de ark des HEEREN; maar het hoofd van Dagon, en de beide palmen zijner handen afgehouwen, aan den dorpel; alleenlijk was Dagon daarop overgebleven.