1 Samuel 5:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer strafte de bewoners van Asdod zwaar. Ze werden vreselijk bang, want de Heer strafte hen met puisten. Iedereen in Asdod en in het gebied daar omheen werd ziek.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de hand van de HEERE drukte zwaar op de inwoners van Asdod en teisterde hen; Hij trof hen, namelijk Asdod en de bijbehorende gebieden, met gezwellen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zwaar drukte de hand des HEREN op de Asdodieten en Hij verbijsterde hen: Hij sloeg hen met builen, zowel Asdod als het omliggende gebied.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bovendien drukte Jahweh’s hand zwaar op de inwoners van Asjdod; Hij teisterde hen en sloeg hen, Asjdod en omgeving, met aambeien.
Dutch 2007 (HTB)
De straffende hand van de HERE trof de inwoners van Asdod en het omringende gebied door hen te teisteren met een builenplaag.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer*** trad met harde hand op tegen de inwoners van Asdod en teisterde hen: Hij trof iedereen in Asdod en omgeving met gezwellen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De hand van de HEERE drukte zwaar op de inwoners van Asdod. Hij teisterde hen en Hij sloeg hen met gezwellen, Asdod en de bijbehorende gebieden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here strafte de inwoners van Asdod en het omringende gebied door hen te teisteren met gezwellen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch de hand des HEEREN was zwaar over die van Asdod, en verwoestte hen; en Hij sloeg ze met spenen, Asdod en haar landpalen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch de hand des HEEREN was zwaar over die van Asdod, en verwoestte hen; en Hij sloeg ze met spenen, Asdod en haar landpalen.