1 Samuel 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De stadskoningen van de Filistijnen kwamen bij elkaar om te overleggen wat ze moesten doen met de kist van de God van Israël. Ze besloten hem naar Gat te brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom stuurden zij boden, brachten al de stadsvorsten van de Filistijnen bijeen en zeiden: Wat zullen wij met de ark van de God van Israël doen? En die zeiden: Laat de ark van de God van Israël naar Gath overgebracht worden. Daarop brachten zij de ark van de God van Israël daarheen over.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom riepen zij alle stadsvorsten der Filistijnen bijeen en zeiden: Wat zullen wij doen met de ark van de God van Israël? En zij zeiden: De ark van de God van Israël moet naar Gat worden overgebracht. Zij brachten dus de ark van de God van Israël daarheen over.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze riepen dus al de Filistijnse tyrannen bij hen bijeen en vroegen: Wat moeten we doen met de ark van Israëls God? Zij antwoordden: Laat de ark van Israëls God naar Gat verhuizen! Ze brachten dus de ark van Israëls God over.
Dutch 2007 (HTB)
De koningen van de grote Filistijnse steden overlegden wat zij het beste met de ark konden doen. Zij besloten hem naar Gath te brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom riepen ze de Filistijnse stadskoningen bijeen en vroegen: "Wat moeten we doen met de ark van de God van Israël?" De stadskoningen besloten: "Laat de ark van de God van Israël naar Gat overbrengen." Daarom brachten ze de ark van de God van Israël daarheen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij stuurden mannen uit en lieten alle stads vorsten van de Filistijnen bij zich komen en zeiden: “Wat zullen wij met de Kist van de GOD van Israël doen?” Zij zeiden: “De Kist van de GOD van Israël moet worden overgebracht naar Gath.” Toen brachten zij de Kist van de GOD van Israël over naar Gath.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koningen van de grote Filistijnse steden overlegden wat zij het beste met de ark konden doen. Zij besloten hem naar Gath te brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zonden zij heen, en verzamelden tot zich al de vorsten der Filistijnen, en zij zeiden: Wat zullen wij met de ark des Gods van Israël doen? En die zeiden: Dat de ark des Gods van Israël rondom Gath ga. Alzo droegen zij de ark des Gods van Israël rondom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zonden zij heen, en verzamelden tot zich al de vorsten der Filistijnen, en zij zeiden: Wat zullen wij met de ark des Gods van Israel doen? En die zeiden: Dat de ark des Gods van Israel rondom Gath ga. Alzo droegen zij de ark des Gods van Israel rondom.