1 Samuel 6:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder net zoveel gouden muizen als het aantal steden waar de Filistijnse stadskoningen over heersten, dus alle steden met muren en de dorpen die daarbij hoorden tot aan Abel. De grote steen Abel waarop de kist van de Heer heeft gestaan, ligt nog steeds daar in het veld van Jozua.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en verder de gouden muizen, overeenkomstig het aantal van alle steden van de Filistijnen, onder het gezag van de vijf stadsvorsten, van de versterkte steden tot de niet-ommuurde dorpen, en tot aan Abel, de grote steen waarop zij de ark van de HEERE neergezet hadden, die zich tot op deze dag op de akker van Jozua, de Beth-Semiet, bevindt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verder de gouden muizen naar het getal van alle steden der Filistijnen, die aan de vijf stadsvorsten behoorden, van de versterkte steden af tot de dorpen toe; en getuige is tot op de huidige dag de grote steen, waarop zij de ark des HEREN geplaatst hebben, in het veld van de Bet-Semiet Jehosua.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het getal der gouden muizen beantwoordde aan dat der Filistijnse steden, die aan de vijf tyrannen onderhorig waren, vestingen zowel als boerendorpen. De getuige ervan, de grote steen, waarop men de ark van Jahweh neerliet, bevindt zich vandaag nog op de akker van Jehosjóea, den Bet-Sjemiet.
Dutch 2007 (HTB)
Van de gouden muizen waren er net zoveel als het aantal Filistijnse steden, zowel de versterkte steden als de plattelandsdorpen, die door de vijf koningen werden geregeerd. Het grote rotsblok bij Beth-Semes, waarop de ark was neergezet, is nog steeds te zien op het veld van Jozua.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het aantal gouden muizen kwam overeen met het aantal steden waar de Filistijnse stadskoningen over heersten, zowel de versterkte steden als de omliggende dorpen, tot aan Abel – dat is de grote steen waarop de ark van de Heer*** was neergezet en die tot op de dag van vandaag in het veld van Jozua van Bet-Semes ligt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verder ook de gouden muizen in aantal overeenstemmend met het aantal van alle steden van de Filistijnen die aan de vijf stadsvorsten behoorden, zowel de vestingsteden als de omliggende dorpen. De wagen kwam tot bij Abel, de grote steen waarop zij de Kist van de HEERE neerzetten, de steen die zich tot op deze dag op de akker bevindt van Jozua, de Beth-Semiet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van de gouden muizen waren er net zoveel als er Filistijnse steden waren, zowel versterkte steden als plattelandsdorpen, die door de vijf koningen werden geregeerd. Het grote rotsblok bij Bet-Semes waarop de ark was neergezet, is nog steeds te zien op het veld van Jozua.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook gouden muizen, naar het getal van alle steden der Filistijnen, onder de vijf vorsten, van de vaste steden af tot aan de landvlekken; en tot aan Abel, den groten steen, op denwelken zij de ark des HEEREN nedergesteld hadden, die tot op dezen dag is op den akker van Jozua, den Beth-semiet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook gouden muizen, naar het getal van alle steden der Filistijnen, onder de vijf vorsten, van de vaste steden af tot aan de landvlekken; en tot aan Abel, den groten steen, op denwelken zij de ark des HEEREN nedergesteld hadden, die tot op dezen dag is op den akker van Jozua, den Beth-semiet.