1 Samuel 7:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het lukte Israël om de steden die de Filistijnen van hen hadden veroverd, weer terug te veroveren. Dat was het hele gebied van Ekron en Gat, met de dorpen die bij die steden hoorden. Ook tussen Israël en de Amorieten was er vrede.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De steden die de Filistijnen van Israël afgenomen hadden, kwamen weer in bezit van Israël, van Ekron tot Gath; ook ontrukte Israël het bijbehorende gebied aan de macht van de Filistijnen. Ook was er vrede tussen Israël en de Amorieten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de steden die de Filistijnen aan Israël ontnomen hadden, kwamen opnieuw aan Israël, van Ekron af tot Gat toe; en Israël ontrukte het daarbij behorende gebied aan de macht der Filistijnen. Ook was er vrede tussen Israël en de Amorieten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de steden, die de Filistijnen op Israël veroverd hadden, kwamen aan Israël terug; zowel Ekron als Gat met hun omgeving bevrijdde Israël uit de macht der Filistijnen. Ook tussen Israël en de Amorieten bleef het vrede.
Dutch 2007 (HTB)
De door de Filistijnen veroverde Israëlitische steden tussen Ekron en Gath kwamen weer in het bezit van Israël, doordat het Israëlitische leger hen van hun Filistijnse onderdrukkers bevrijdde. Tussen de Israëlieten en de Amorieten heerste in die tijd vrede.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De steden die de Filistijnen op Israël hadden veroverd, kwamen weer terug aan Israël, vanaf Ekron tot aan Gat, en ook al het omliggende gebied heroverde Israël op de Filistijnen. En er was vrede tussen Israël en de Amorieten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De steden die de Filistijnen van Israël afgenomen hadden, kwamen weer bij Israël terug, van Ekron tot Gath. De gebieden, die erbij hoorden, pakte Israël van de Filistijnen af en er was vrede tussen Israël en de Amorieten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Israëlitische steden tussen Ekron en Gath waren veroverd door de Filistijnen, maar werden weer bevrijd door het Israëlitische leger. En ook met de Amorieten was er in die tijd vrede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de steden, welke de Filistijnen van Israël genomen hadden kwamen weder aan Israël, van Ekron tot Gath toe; ook rukte Israël derzelver landpale uit de hand der Filistijnen; en er was vrede tussen Israël en tussen de Amorieten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de steden, welke de Filistijnen van Israel genomen hadden kwamen weder aan Israel, van Ekron tot Gath toe; ook rukte Israel derzelver landpale uit de hand der Filistijnen; en er was vrede tussen Israel en tussen de Amorieten.