1 Samuel 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal een tiende deel van jullie schapen en geiten van jullie afnemen. En jullie zullen hem dienen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal het tiende deel van uw kudden nemen, en u zult hem tot slaven zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van uw kleinvee zal hij tienden nemen, en zelf zult gij hem tot slaven zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van uw schapen mag hij het tiende heffen; en zelf zult gij zijn slaven zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal een tiende deel van uw kudde in beslag nemen en u zult zijn slaven worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal een tiende deel van jullie schapen en geiten nemen en julliezelf zullen zijn knechten zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal de tienden nemen van jullie kudden en jullie zullen zijn dienaren zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal een tiende deel van uw kudde in beslag nemen en u zult zijn slaven worden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zal uw kudden vertienen; en gij zult hem tot knechten zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zal uw kudden vertienen; en gij zult hem tot knechten zijn.