1 Samuel 8:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zullen tot de Heer jammeren en klagen over de koning die jullie wilden hebben. Maar de Heer zal dan niet naar jullie luisteren."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U zult het in die dagen uitschreeuwen vanwege uw koning, die u zich gekozen hebt, maar de HEERE zal u op die dag niet antwoorden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te dien dage zult gij jammeren over uw koning die gij u gekozen hebt, maar de HERE zal u te dien dage niet antwoorden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En mocht gij in de toekomst u beklagen over den koning, dien ge u verkozen hebt, dan zal Jahweh u niet verhoren.
Dutch 2007 (HTB)
U zult bittere tranen vergieten om die koning die u nu verlangt, maar de HERE zal niet naar u luisteren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd zullen jullie het uitroepen tot de Heer*** vanwege de koning die jullie wilden hebben, maar de Heer*** zal jullie dan niet verhoren."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die dag zullen jullie het uitschreeuwen tegenover jullie koning die jullie uitgekozen hebben, maar de HEERE zal jullie op die dag niet verhoren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult bitter klagen over die koning die u nu verlangt, maar de Here zal niet naar u luisteren.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult wel te dien dage roepen, vanwege uw koning, dien gij u zult verkoren hebben, maar de HEERE zal u te dien dage niet verhoren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult wel te dien dage roepen, vanwege uw koning, dien gij u zult verkoren hebben, maar de HEERE zal u te dien dage niet verhoren.