1 Samuel 8:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ze leefden niet zoals Samuel. Ze probeerden vooral om rijk te worden. Ze lieten zich omkopen en waren onrechtvaardige rechters.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zijn zonen gingen niet in zijn wegen; zij waren uit op winstbejag, namen geschenken aan en bogen het recht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zijn zonen wandelden niet in zijn wegen; zij waren op winstbejag uit, namen geschenken aan en bogen het recht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij volgden echter zijn voorbeeld niet, maar waren op eigen voordeel uit, namen steekpenningen aan en verkrachtten het recht.
Dutch 2007 (HTB)
maar zij volgden niet het voorbeeld van hun vader. Zij lieten zich omkopen, deden onrechtvaardige uitspraken en waren uit op eigen gewin.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar zijn zonen waren niet als hij. Ze waren hebzuchtig, lieten zich omkopen en bogen het recht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zijn zonen wandelden niet in zijn wegen. Zij waren erop uit om winst te maken en namen geschenken aan en bogen het recht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
maar zij volgden niet het voorbeeld van hun vader. Zij lieten zich omkopen, deden onrechtvaardige uitspraken en waren uit op eigen gewin.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch zijn zonen wandelden niet in zijn wegen; maar zij neigden zich tot de gierigheid, en namen geschenken, en bogen het recht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch zijn zonen wandelden niet in zijn wegen; maar zij neigden zich tot de gierigheid, en namen geschenken, en bogen het recht.