1 Samuel 9:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie nu de stad ingaan, komen jullie hem daar nog tegen. Want hij is op weg naar de heuvel, voor het offerfeest. Ze gaan pas eten als hij ook gekomen is. Hij moet namelijk eerst het offer zegenen. Pas daarna gaat iedereen eten. Ga gauw, dan kunnen jullie hem nog in de stad vinden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u de stad binnenkomt, zult u hem vinden voor hij de hoogte opgaat om te eten. Het volk zal immers niet eten totdat hij komt, want hij zegent het offer en daarna eten de genodigden. Ga dan nu, want u zult hem dadelijk vinden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zodra gij de stad inkomt, zult gij hem vinden, voordat hij de hoogte opgaat om te eten. Want het volk eet niet, voordat hij gekomen is; hij zegent namelijk het offer en daarna eten de genodigden. Nu dan, gaat heen, want gij zult hem dadelijk vinden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als gij nu naar de stad gaat, kunt gij hem nog treffen, voordat hij de hoogte beklimt om te eten. Want het volk kan niet beginnen, voordat hij komt; hij moet immers het offer zegenen, dan pas kunnen de gasten eten. Gaat dus naar boven, dan zult gij hem nog juist kunnen treffen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer jullie de stad binnenkomen, kunnen jullie hem nog aantreffen voordat hij de offerhoogte beklimt voor de maaltijd. Want de mensen wachten met eten tot hij er ook is, want hij zegent het offer en pas daarna gaan de genodigden eten. Vlug, dan treffen jullie hem nog."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer jullie de stad binnenkomen, zullen jullie hem vinden voordat hij de hoogte opgaat om te eten, want het volk zal niet eten, totdat hij komt. Hij zegent het slacht offer, en pas daarna eten de genodigden. Nu dan, loop verder omhoog, want vandaag is het de gelegenheid, jullie zullen hem zeker vinden.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer gijlieden in de stad komt, zo zult gij hem vinden, eer hij opgaat op de hoogte om te eten; want het volk zal niet eten, totdat hij komt, want hij zegent het offer, daarna eten de genodigden; daarom gaat nu op, want hem, als heden zult gij hem vinden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer gijlieden in de stad komt, zo zult gij hem vinden, eer hij opgaat op de hoogte om te eten; want het volk zal niet eten, totdat hij komt, want hij zegent het offer, daarna eten de genodigden; daarom gaat nu op, want hem, als heden zult gij hem vinden.