1 Samuel 9:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen nam Samuel Saul en zijn knecht mee naar binnen. Hij liet hen op de belangrijkste plaats zitten, aan het hoofd van de tafel. Er waren ongeveer 30 gasten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Samuel nam Saul en zijn knecht mee, bracht hen in de kamer en gaf hun een plaats aan het hoofd van de genodigden; dezen waren met ongeveer dertig man.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop nam Samuël Saul en zijn knecht mee, bracht hen in het vertrek en gaf hun een plaats aan het hoofd der genodigden, ongeveer dertig man.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu nam Samuël Saul en zijn knecht met zich mee, en bracht ze naar een kamer, waar hij hun een plaats gaf aan het hoofd van de ongeveer dertig genodigden.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Samuël nam Saul en zijn dienaar mee de zaal in en gaf hun een plaats aan het hoofd van de tafel bij de dertig speciale gasten die al aan tafel zaten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Samuel nam Saul en zijn knecht mee naar binnen en gaf hun de ereplaats bij de genodigden, aan het hoofdeinde van de tafel. Er waren ongeveer 30 genodigden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Samuël nam Saul en zijn knecht mee en bracht hen in de eet zaal. Hij gaf hun een plaats aan het hoofd van de genodigden. Het waren ongeveer dertig man nen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Samuël nam Saul en zijn dienaar mee de zaal in en gaf hun een plaats aan het hoofd van de tafel bij de dertig speciale gasten die al aan tafel zaten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Samuël dan nam Saul en zijn jongen, en hij bracht ze in de kamer; en hij gaf hun plaats aan het opperste der genodigden; die nu waren omtrent dertig man.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Samuel dan nam Saul en zijn jongen, en hij bracht ze in de kamer; en hij gaf hun plaats aan het opperste der genodigden; die nu waren omtrent dertig man.