1 Samuel 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de knecht zei: "Er is in deze stad een profeet van God. Iedereen heeft veel respect voor hem. Alles wat hij zegt komt altijd uit. Laten we naar hem gaan. Misschien kan hij ons vertellen waar we heen moeten."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei echter tegen hem: Zie toch, er is een man Gods in deze stad, hij is een geëerd man; alles wat hij spreekt, komt zeker uit. Laten wij nu daarheen gaan, misschien zal hij ons onze weg wijzen, die wij moeten gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Deze echter zeide tot hem: Zie toch, er is in deze stad een man Gods; en die man is hoog in aanzien; al wat hij zegt, komt stellig uit. Laten wij daar terstond heen gaan, misschien kan hij ons inlichten over de tocht die wij ondernomen hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij antwoordde hem: Daar in die stad woont een man Gods, die hoog in aanzien staat; want alles wat hij zegt komt haarfijn uit. Laat ons daarheen gaan; misschien kan hij ons inlichten omtrent de weg, die we hebben te gaan.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de knecht zei: "Ik krijg net een idee! In de stad woont een profeet; hij is een man van God en de mensen kijken erg tegen hem op, omdat alles wat hij zegt ook uitkomt; laten we naar hem toegaan, misschien kan hij ons vertellen waar we de ezelinnen moeten zoeken."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de knecht zei: "Er is in deze stad een godsman die veel aanzien heeft. Alles wat hij zegt komt altijd uit. Laten we naar hem gaan, misschien kan hij ons duidelijkheid geven over de weg die we moeten gaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij antwoordde hem: “Zie toch, er is een man van GOD in deze stad. Hij is een geëerd man. Alles wat hij spreekt, komt echt uit. Laten we daarheen gaan, misschien zal hij ons de weg wijzen die we moeten gaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de knecht zei: ‘Ik krijg net een idee! In de stad woont een profeet, hij is een man van God en de mensen kijken erg tegen hem op, omdat alles wat hij zegt ook uitkomt. Laten we naar hem toegaan, misschien kan hij ons vertellen waar we de ezelinnen moeten zoeken.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij daarentegen zeide tot hem: Zie toch, er is een man Gods in deze stad, en hij is een geëerd man; al wat hij spreekt, dat komt zekerlijk; laat ons nu derwaarts gaan, misschien zal hij ons onzen weg aanwijzen, op denwelken wij gaan zullen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij daarentegen zeide tot hem: Zie toch, er is een man Gods in deze stad, en hij is een geeerd man; al wat hij spreekt, dat komt zekerlijk; laat ons nu derwaarts gaan, misschien zal hij ons onzen weg aanwijzen, op denwelken wij gaan zullen.