1 Thessalonians 2:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie toch zeker? Ja, we zijn trots op jullie en blij met jullie. (lees verder)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent immers onze heerlijkheid en blijdschap.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, gij zijt onze eer en blijdschap.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Inderdaad, onze glorie en vreugde zijt gij!
Dutch 2007 (HTB)
U bent onze erekroon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie toch zeker? Ja, jullie zijn onze trots en vreugde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want jullie zijn onze heerlijkheid en onze blijdschap.
Dutch Frisian
Jo, jie send onse Ea en Freid.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jullie zijn het die ons tot eer strekken en over wie wij ons verheugen!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent onze erekroon.
Dutch Reimer 2001
Dan jie sent onnse Ea en Freid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want gij zijt onze heerlijkheid en blijdschap.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want gij zijt onze heerlijkheid en blijdschap.