1 Thessalonians 3:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dag en nacht bidden we vurig dat we jullie weer zullen zien. Want dan zullen we in orde kunnen maken wat er nog aan jullie geloof ontbreekt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij bidden nacht en dag meer dan overvloedig om uw gezicht te mogen zien en om te volmaken wat aan uw geloof ontbreekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nacht en dag bidden wij vurig, dat wij uw aangezicht mogen zien en voltooien wat nog aan uw geloof ontbreekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vurig bidden we nacht en dag, om u te mogen weerzien, en de leemten aan te vullen in uw geloof.
Dutch 2007 (HTB)
Dag en nacht bidden wij vurig voor u en smeken wij God u weer te mogen zien om mee te werken aan de versterking van uw geloof.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dag en nacht bidden we vurig dat we jullie mogen terugzien en kunnen aanvullen wat er nog aan jullie geloof ontbreekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan alleen doordat wij dag en nacht overvloedig voor GOD s aangezicht bidden, dat wij jullie gezichten mogen zien en mogen vervolmaken wat nog aan jullie geloof ontbreekt.
Dutch Frisian
enn däm wie Nacht en Dach äwa aule Moot bedde, daut wie jun Aunjesejcht seene en trajcht brinje waut enn jünem Gloowe mangelt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dag en nacht bidden we vurig dat we jullie weer persoonlijk mogen zien, en mogen aanvullen wat er nog aan jullie geloof ontbreekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dag en nacht bidden wij vurig voor u en smeken wij God u weer te mogen zien om mee te werken aan de versterking van uw geloof.
Dutch Reimer 2001
Wie prachre Nacht en Dach daut wie junt perseenlich trafe muchte, en junt halpe enn daem woarenn jun Gloowe noch mangelt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nacht en dag zeer overvloediglijk biddende, om uw aangezicht te mogen zien, en te volmaken, hetgeen aan uw geloof ontbreekt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nacht en dag zeer overvloediglijk biddende, om uw aangezicht te mogen zien, en te volmaken, hetgeen aan uw geloof ontbreekt.