1 Thessalonians 4:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie mogen je broeders en zusters niet slecht behandelen of bedriegen in deze dingen. Want we hebben jullie vroeger al duidelijk gezegd dat de Heer de mensen voor zulke dingen zal straffen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat niemand over zijn broeder heen lopen en hem bedriegen door zijn handelwijze, want de Heere is een Wreker van dit alles, zoals wij u ook van tevoren gezegd en bezworen hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en dat men zijn broeder niet slecht behandele of bedriege in deze zaak, want de Here is een wreker van dit alles, zoals wij u ook vroeger gezegd en nadrukkelijk betuigd hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat niemand zich te buiten gaat, en in deze aangelegenheid zijn broeder bedriegt. Want de Heer is de Wreker van al deze dingen, zoals we het vroeger hebben gezegd en voortdurend betuigd.
Dutch 2007 (HTB)
Vergrijp u niet aan de vrouw van een ander, waardoor u uw broeder bedriegt. Wij hebben u gewaarschuwd dat als u zulke dingen doet, de Here u daarvoor zal straffen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Schaad of bedrieg je broeders en zusters in dit opzicht niet, want we hebben jullie al eerder duidelijk gewaarschuwd dat de Heer dergelijk gedrag straft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat niemand van jullie het wagen om in deze zaak over zijn broeder heen te lopen en hem te bedriegen, want onze Heer is de wreker van dit alles, zoals wij jullie eerder al gezegd en betuigd hebben.
Dutch Frisian
daut hee sienen Brooda nijch äwaveadeelt noch hinjajeit em Haundle, doawäajen, wiel de Harr Racheewa es, äwa dit aules, aus wie jünt uck verüt jesajcht en earnsthauft bezeijt ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Laat niemand op dit vlak zijn broeder of zuster schaden of benadelen, want dan zal de Heer hem voor al die zaken straffen, zoals we jullie eerder hebben verteld en opgedragen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Benadeel en bedrieg uw medemens op dit gebied niet. Wij hebben u gewaarschuwd dat als u zulke dingen doet, de Here u daarvoor zal straffen.
Dutch Reimer 2001
daut kjeena aewre Jrens sticht en sien Brooda beschummelt, dan de Herr woat Rach eewe aewa aul soone, soo aus wie ju ferhaea jewoarnt en opp earnst jezeicht ha.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat niemand zijn broeder vertrede, noch bedriege in zijn handeling; want de Heere is een wreker over dit alles, gelijk wij u ook te voren gezegd en betuigd hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat niemand zijn broeder vertrede, noch bedriege in zijn handeling; want de Heere is een wreker over dit alles, gelijk wij u ook te voren gezegd en betuigd hebben.