1 Thessalonians 5:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bemoedig elkaar hiermee en bouw elkaars geloof op. Maar dat doen jullie ook.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bemoedig elkaar daarom, en bouw de één de ander op, zoals u trouwens al doet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vermaant daarom elkander en bouwt elkander op, gelijk gij dit ook doet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Troost dus elkander, sticht ook elkander, zoals gij gewoon zijt te doen.
Dutch 2007 (HTB)
Blijf elkaar dus bemoedigen en versterken; maar dat doet u al.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bemoedig elkaar dus hiermee en bouw elkaar op – maar dat doen jullie ook.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bemoedig daarom elkaar en bouw elkaar op zoals jullie dat ook hebben gedaan.
Dutch Frisian
Doawäajen ermuntat eenaunda en erbüt eena däm aundren, aus jie uck doone.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Bemoedig elkaar dus en bouw elkaar op, zoals jullie reeds doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Blijf elkaar dus bemoedigen en versterken, maar dat doet u al.
Dutch Reimer 2001
Doaromm treest junt unjarenaunda, en buet junt unjarenaunda opp, so aus jie uk doone.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom vermaant elkander, en sticht de een den anderen, gelijk gij ook doet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom vermaant elkander, en sticht de een den anderen, gelijk gij ook doet.