1 Thessalonians 5:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Broeders en zusters, er zijn mensen bij jullie die niet meer willen werken [omdat ze denken dat de Heer toch binnenkort zal komen]. Zeg tegen hen dat ze orde in hun leven moeten brengen en weer aan het werk moeten gaan. En bemoedig de mensen die de moed hebben verloren. Help de mensen die een zwak geloof hebben. Heb geduld met elkaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wij roepen u ertoe op, broeders, hen die ordeloos leven terecht te wijzen, de moedelozen te bemoedigen, de zwakken te ondersteunen, en met allen geduld te hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij vermanen u, broeders, wijst de ongeregelden terecht, beurt de kleinmoedigen op, komt op voor de zwakken, hebt geduld met allen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Broeders, we sporen u aan: berispt de leeglopers, bemoedigt de kleinmoedigen, ondersteunt de zwakken, weest jegens allen geduldig.
Dutch 2007 (HTB)
Broeders, u moet de mensen die hun plicht verzaken, heel ernstig waarschuwen. Help en steun hen die bang zijn, ook de zwakken. Heb geduld met iedereen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
We vragen jullie ook, broeders en zusters, om degenen die een ongeregeld leven leiden te waarschuwen. Bemoedig wie de moed verloren hebben, ondersteun de zwakken en heb met iedereen geduld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij roepen jullie op, mijn broeders, om de overtreders terecht te wijzen. Moedig de moedelozen aan, draag de lasten van de zwakken, wees erg geduldig met iedereen.
Dutch Frisian
Oba wie vemohne jünt, Breeda: Wiest dee nijch onntlijche trajcht, treest dee mootloose tjlienmootje, neemt jünt de Schwacke aun, siet langmootijch jeduldijch met aule.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Broeders en zusters, wij sporen jullie aan om te vermanen wie lui is, te bemoedigen wie ontmoedigd is, de zwakken te steunen en geduld te hebben met iedereen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vrienden, u moet de mensen die hun plicht verzaken, heel ernstig waarschuwen. Help en steun hen die bang zijn, ook de zwakken. Heb geduld met iedereen.
Dutch Reimer 2001
Wie femone junt uk, Breeda, wiest daen trajcht dee sikj nich schekje wele; treest daen, daen Moot faelt; halpt daen dee Schwak sent; en siet Jeduldich met aulem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wij bidden u, broeders, vermaant de ongeregelden, vertroost de kleinmoedigen, ondersteunt de zwakken, zijt lankmoedig jegens allen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wij bidden u, broeders, vermaant de ongeregelden, vertroost de kleinmoedigen, ondersteunt de zwakken, zijt lankmoedig jegens allen.