1 Thessalonians 5:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als iemand je kwaad doet, doe dan niet iets kwaads terug. Doe liever allemaal je best om altijd het goede te doen. Niet alleen voor elkaar, maar voor alle mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Pas op dat niemand een ander kwaad met kwaad vergeldt, maar jaag altijd het goede na, én voor elkaar én voor allen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ziet toe, dat niemand kwaad met kwaad vergelde, maar jaagt te allen tijde het goede na, jegens elkander en jegens allen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Past op, dat niemand kwaad met kwaad vergeldt; maar streeft allen het goede na jegens elkander en jegens allen.
Dutch 2007 (HTB)
Let erop dat niemand kwaad met kwaad vergeldt, maar wees altijd goed voor elkaar en voor anderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat niemand kwaad met kwaad vergelden, maar streef er altijd naar goed te doen, zowel voor elkaar als voor alle anderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Pas op, dat niemand van jullie kwaad met kwaad vergeldt, maar streef altijd naar het goede voor elkaar en voor allen.
Dutch Frisian
Seeht too, daut tjeena Beeset met Beesem irjentwäm vejelt, sonda sträwt aulatiet däm Gooden no jäajen eenaunda aus uck jäajen aula.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zorg dat niemand kwaad met kwaad vergeldt, en streef voortdurend naar wat goed is voor elkaar en voor alle mensen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Let erop dat niemand kwaad met kwaad vergeldt, maar wees altijd goed voor elkaar en voor anderen.
Dutch Reimer 2001
Seet doano daut nich irjentwaea en aundrem Beeset met Beeset trigtolt; straeft leewa emma daut Goodet no, eena jaeajen daem aundra, uk waut aulamaun aunbelangt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, dat niemand kwaad voor kwaad iemand vergelde; maar jaagt allen tijd het goede na, zo jegens elkander als jegens allen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, dat niemand kwaad voor kwaad iemand vergelde; maar jaagt allen tijd het goede na, zo jegens elkander als jegens allen.