1 Timothy 1:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze willen de mensen graag les geven over de wet van Mozes. Maar zelf weten ze niet eens precies waar die wet over gaat. En ze begrijpen hem niet, ook al praten ze er heel zelfverzekerd over.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij willen leraars van de wet zijn en hebben geen inzicht in wat zij zeggen en evenmin in wat zij zo sterk benadrukken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij willen leraars der wet zijn, zonder ook maar te beseffen wat zij zeggen of waarover zij zo stellig spreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ze willen leraars zijn der Wet, maar begrijpen niet eens wat ze zeggen, en wat ze zo stellig beweren.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zouden graag beroemde uitleggers van de Joodse wetten willen worden, maar hebben er geen idee van wat die wetten eigenlijk betekenen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij willen graag leraren van de Wet zijn, zonder te begrijpen wat ze zeggen of waarover ze zo zelfverzekerd spreken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij willen leraren van de Wet zijn zonder te begrijpen wat zij zeggen en waarover zij discussiëren.
Dutch Frisian
dee, welle Jesatzesleahra senne en nijch vestohne, noch waut see saje, noch waut see faust behaupte.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze willen onderwijs geven over de Wet, maar begrijpen niet waarover ze praten of wat ze zo stellig beweren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zouden graag uitleggers van de Joodse wetten willen worden, maar ze weten niet waar ze het over hebben en begrijpen niets van wat ze met stelligheid beweren.
Dutch Reimer 2001
wele jearen Jesatsleare senne, oba festone nich waut see saje, uk nich waut see behaupte soo to senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Willende leraars der wet zijn, niet verstaande, noch wat zij zeggen, noch wat zij bevestigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Willende leraars der wet zijn, niet verstaande, noch wat zij zeggen, noch wat zij bevestigen.