1 Timothy 4:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Lees de mensen veel [uit de Boeken] voor. Bemoedig de mensen en leg hun uit wat er in de Boeken staat. Blijf deze dingen doen tot ik bij je kom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Blijf bezig met het voorlezen, met het vermanen, met het onderwijzen, totdat ik kom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In afwachting van mijn komst moet gij u toeleggen op het voorlezen, het vermanen en het leren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Schenk uw aandacht aan de voorlezing, opwekking en lering, totdat ik kom.
Dutch 2007 (HTB)
Tot ik kom, moet je uit de Boeken voorlezen. Leg de gemeente uit wat het betekent en maak het goede nieuws bekend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tot mijn komst moet je je toeleggen op het voorlezen van de Schrift, het bemoedigen en het geven van onderricht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wees ijverig in het voorlezen, in het bidden en in het onderwijzen totdat ik kom.
Dutch Frisian
Bott etj kohm, hool aun met däm Väaläse, met däm Vemohne, met däm Leahre.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Blijf voorlezen, preken en onderwijzen totdat ik kom.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tot ik kom, moet je uit de Boeken voorlezen. Leg de gemeente uit wat het betekent en maak het goede nieuws bekend.
Dutch Reimer 2001
Hool aun dee Schreft to laese, en to femone, en to unjarechte bott ekj kom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Houd aan in het lezen, in het vermanen, in het leren, totdat ik kome.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Houd aan in het lezen, in het vermanen, in het leren, totdat ik kome.