1 Timothy 5:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als een gelovige man of vrouw weduwen in de familie heeft, moet hij of zij zelf voor hen zorgen. Dan hoeft de gemeente dat niet te doen. Dan kan de gemeente voor de weduwen zorgen die dat werkelijk nodig hebben [omdat ze helemaal geen familie hebben].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als een gelovige man of gelovige vrouw weduwen in de familie heeft, laten zij die bijstaan en laat de gemeente daarmee niet belast worden, opdat die hulp kan geven aan hen die werkelijk weduwen zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien een gelovige vrouw weduwen bij zich heeft, laat zij die ondersteunen, zodat de gemeente er niet door bezwaard wordt; dan kan deze de werkelijke weduwen ondersteunen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer een gelovige vrouw onder haar verwanten weduwen telt, dan moet zij ze bijstaan; men moet de gemeente er niet mee belasten, opdat deze de eigenlijke weduwen kan helpen.
Dutch 2007 (HTB)
Laat ik je er nog eens op wijzen dat een weduwe door haar familie ondersteund moet worden en niet op kosten van de gemeente mag gaan leven. Dan kan de gemeente haar geld besteden aan weduwen die echt alleen zijn en van niemand hulp kunnen verwachten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als een gelovige man of vrouw weduwen in de familie heeft, moet hij of zij zelf de zorg voor hen op zich nemen, zodat niet de gemeente daarmee belast wordt. Dan kan de gemeente de weduwen ondersteunen die geen familie hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als gelovige mannen of gelovige vrouwen weduwen bij zich hebben, laten zij hen dan ondersteunen en de gemeente er niet mee belasten, zodat die voldoende heeft voor de echte weduwen.
Dutch Frisian
Wann een Jleewja oda eene Jleewje Wätfrües haft, soo stoht ahn bie, en de Jemeende saul nijch belaustijt woare, doamet see de wertjlijche Wätfrües biestohne kaun.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als een gelovige vrouw weduwen onder haar hoede heeft, moet zij hen bijstaan en de kerkgemeenschap niet belasten; dan kan die de weduwen bijstaan die werkelijk alleen zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat ik je er nog eens op wijzen dat een weduwe door haar familie ondersteund moet worden en niet op kosten van de gemeente mag gaan leven. Dan kan de gemeente zorgen voor weduwen die echt alleen zijn en van niemand hulp kunnen verwachten.
Dutch Reimer 2001
Wan doa ne Fru es dee Waetfruehes haft, dan lot aea daen methalpe, en lot dee Jemeent nich dee Laust ha, daut dee daen halpe kaun dee werklich Waetfruehes sent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo enig gelovig man, of gelovige vrouw weduwen heeft, dat die haar genoegzame hulp doe, en dat de Gemeente niet bezwaard worde, opdat zij degenen, die waarlijk weduwen zijn, genoegzame hulp doen moge.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo enig gelovig man, of gelovige vrouw weduwen heeft, dat die haar genoegzame hulp doe, en dat de Gemeente niet bezwaard worde, opdat zij degenen, die waarlijk weduwen zijn, genoegzame hulp doen moge.