1 Timothy 5:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Behandel een klacht over een leider van de gemeente alleen, als er twee of drie mensen zijn die kunnen zeggen dat het waar is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neem tegen een ouderling geen beschuldiging aan, tenzij er twee of drie getuigen zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij moet geen klacht tegen een oudste aannemen, tenzij er twee of drie getuigen zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tegen een priester moogt ge geen aanklacht aanvaarden, dan onder twee of drie getuigen.
Dutch 2007 (HTB)
Luister niet naar klachten over een voorganger, tenzij er twee of drie getuigen zijn, die hem beschuldigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Neem een klacht tegen een oudste alleen aan als er twee of drie getuigen zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Neem tegen een oudste geen beschuldiging aan, tenzij op het mondelinge getuigenis van twee of drie getuigen.
Dutch Frisian
Jäajen eenen Elltesten nehm tjeene Kloag aun, büta bie twee oda dree Zeije.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Aanvaard beschuldigingen tegen een oudste enkel als er twee of drie getuigen zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister niet naar klachten over een oudste, tenzij er twee of drie getuigen zijn die hem aanklagen.
Dutch Reimer 2001
Nem nich ne Kloag aun jaeajen en Eltesta, wan doa nich waenst twee oda dree Zeij sent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Neem tegen een ouderling geen beschuldiging aan, anders dan onder twee of drie getuigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Neem tegen een ouderling geen beschuldiging aan, anders dan onder twee of drie getuigen.