1 Timothy 5:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als een weduwe kinderen of kleinkinderen heeft, moeten díe eerst aan hun eigen familie laten zien dat ze gelovigen zijn [en dus voor haar zorgen]. Door voor de oude mensen in hun familie te zorgen, bedanken ze de oude mensen voor wat deze vroeger voor hén hebben gedaan. Want dat wil God graag.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar indien een weduwe kinderen of kleinkinderen heeft, laten dezen leren vóór alles thuis godsvrucht te beoefenen en aan hun voorgeslacht te vergelden wat ze aan hen te danken hebben. Want dat is goed en welgevallig in de ogen van God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar indien een weduwe kinderen of kleinkinderen heeft, laten zij dan eerst aan eigen familie godsvrucht tonen en aan het vorig geslacht vergelden wat zij hun te danken hebben, want dit is welgevallig aan God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo een weduwe kinderen of kleinkinderen heeft, dan moeten die vóór alles leren, hun eigen familie in ere te houden, en hun ouders het goede te vergelden; want dit is aangenaam aan God.
Dutch 2007 (HTB)
Als een weduwe echter kinderen of kleinkinderen heeft, moeten die voor haar zorgen. Zij moeten allereerst aan hun eigen familieleden tonen wat het betekent om met God te leven. Dit zal zichtbaar worden in hun zorg voor ouders en grootouders. Dat is Gods wil en een vreugde voor Hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als een weduwe kinderen of kleinkinderen heeft, moeten deze leren als eersten voor hen te zorgen, vanuit hun geloof, als dank aan de vorige generatie, want dat is goed in de ogen van God en geeft Hem vreugde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als een weduwe kinderen heeft of kleinkinderen, leer hun dan eerst om voor hun familieleden te doen wat gepast is en om aan hun ouders terug te geven wat zij hun verschuldigd zijn, want dat is aangenaam voor GOD.
Dutch Frisian
Oba wann eene Wätfrü Tjinja oda Groottjinja haft, soo selle see eascht leahre, daut eajne Hüs Famielje fromm too behaundle en de Ellre kratjt soo enn Jlitjheit too vejelte; dan dit es aunjenäm ver Gott.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als een weduwe echter kinderen of kleinkinderen heeft, moeten die eerst leren om hun geloof binnen hun familie in praktijk te brengen door de zorg voor haar op zich te nemen, als tegenprestatie voor de zorg die zij zelf binnen de familie hebben ontvangen, want dat is aangenaam in Gods ogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als een weduwe echter kinderen of kleinkinderen heeft, moeten die voor haar zorgen. Zij moeten allereerst aan hun eigen familieleden tonen wat het betekent om met God te leven. Dit zal zichtbaar worden in hun zorg voor ouders en grootouders. Dat is Gods wil en een vreugde voor Hem.
Dutch Reimer 2001
Oba wan ne Waetfrue Kjinje oda Grootkjinje haft, dan sele dee leare eascht aeare eajne Famielje Ea to wiese, en aeare Elre to fejelte, dan daut es Gott aunjenaem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zo enige weduwe kinderen heeft, of kindskinderen, dat die leren eerst aan hun eigen huis godzaligheid oefenen, en den voorouderen wedervergelding doen; want dat is goed en aangenaam voor God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zo enige weduwe kinderen heeft, of kindskinderen, dat die leren eerst aan hun eigen huis godzaligheid oefenen, en den voorouderen wedervergelding te doen; want dat is goed en aangenaam voor God.