1 Timothy 5:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als iemand niet voor zijn familie wil zorgen, niet eens voor de familieleden die bij hem in huis wonen, dan is hij geen echte gelovige. Hij is zelfs nog erger dan een ongelovige.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als iemand de zijnen en vooral zijn huisgenoten niet verzorgt, heeft hij het geloof verloochend en is hij erger dan een ongelovige.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar indien een vrouw voor de haren, en nog wel voor haar huisgenoten, niet zorgt, dan heeft zij haar geloof verloochend en is zij erger dan een ongelovige.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En zo er een is, die zich niet om haar familie en heel in het bijzonder zich niet om haar huisgenoten bekommert, dan verloochent ze het geloof, en is erger dan een ongelovige..
Dutch 2007 (HTB)
Wie niet voor zijn eigen familieleden wil zorgen, als die hulp nodig hebben (in het bijzonder als ze tot zijn eigen gezin horen) mag zich geen christen noemen. Zo iemand is slechter dan een ongelovige.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar iemand die niet voor zijn familie zorgt, zelfs niet voor degenen die bij hem in huis wonen, heeft het geloof verloochend en is nog erger dan een ongelovige.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als iemand voor de zijnen, vooral voor degenen die leden zijn van het huis gezin van de gelovigen, niet zorgt, dan heeft hij het geloof verworpen en is hij erger dan ongelovigen.
Dutch Frisian
Oba wann wäa fe de Sienje en fe aulem de Hüseajne nijch sorjt, soo haft hee däm Gloowe veloage en es schlemma aus een Onnjleewja.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie echter niet voor zijn eigen familie zorgt – zelfs niet voor zijn huisgenoten – verloochent zijn geloof en is erger dan een ongelovige.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie niet voor zijn eigen familieleden wil zorgen, als die hulp nodig hebben, in het bijzonder als ze tot zijn eigen gezin horen, mag zich geen christen noemen. Zo iemand is slechter dan een ongelovige.
Dutch Reimer 2001
Wan oba waea nich fa siene eajne Mensche fesorcht, en besondasch fa siene Famielje, dee haft daen Gloowe aufjesajcht en es oaja aus soona dee kjeen Gloowe haft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch zo iemand de zijnen, en voornamelijk zijn huisgenoten, niet verzorgt, die heeft het geloof verloochend, en is erger dan een ongelovige.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch zo iemand de zijnen, en voornamelijk zijn huisgenoten, niet verzorgt, die heeft het geloof verloochend, en is erger dan een ongelovige.