1 Timothy 5:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De volgende weduwen mag je opnemen in de groep die door de gemeente verzorgd wordt: vrouwen van 60 jaar of ouder die met maar één man getrouwd zijn geweest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een weduwe mag gekozen worden als zij niet jonger is dan zestig jaar en de vrouw van één man is geweest,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als weduwe kome in aanmerking iemand niet beneden de zestig jaren, die de vrouw geweest is van één man;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als weduwe mag op de lijst worden geplaatst, die niet beneden de zestig jaren is, en slechts éénmaal gehuwd is geweest.
Dutch 2007 (HTB)
Een weduwe, die bijzonder werk in de gemeente wil doen, moet tenminste zestig jaar zijn en mag haar man niet ontrouw zijn geweest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je mag iemand als weduwe inschrijven als ze ouder dan zestig is, met maar één man getrouwd is geweest
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Kies daarom die weduwe uit die niet jonger is dan zestig jaar, die de vrouw van één en dezelfde man is geweest,
Dutch Frisian
Eene Wätfrü woat enne Liste ennjedroagt ennjeschräwe wann see nijch weinja aus zastijch Joa oolt es, ne Frü von eenem Maun,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Een weduwe mag als zodanig worden aangemerkt als ze ouder dan zestig is, een trouwe huwelijkspartner is geweest,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als weduwe mogen alleen vrouwen worden ingeschreven die tenminste zestig jaar zijn en die trouw zijn geweest aan haar man.
Dutch Reimer 2001
Lot ne Waetfru dee jinja es aus tsastich nich ennjetalt woare, en dan soone dee bloos een Maun haft jeahut,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat een weduwe gekozen worde niet minder dan van zestig jaren, welke ééns mans vrouw geweest zij;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat een weduwe gekozen worde niet minder dan van zestig jaren, welke eens mans vrouw geweest zij;