1 Timothy 6:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
houd je heel precies aan alles wat ik je heb geleerd, totdat Jezus Christus komt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dit gebod onbevlekt en onberispelijk in acht te nemen, tot de verschijning van onze Heere Jezus Christus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat gij dit gebod onbevlekt en onberispelijk handhaaft tot de verschijning van onze Here Jezus Christus,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat ge dit gebod zult volbrengen, vlekkeloos en onberispelijk tot aan de komst van Jesus Christus onzen Heer.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal er niets op je zijn aan te merken tot de dag dat onze Here Jezus Christus zal verschijnen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
houd je hier nauwkeurig aan, rein en onberispelijk, totdat onze Heer Jezus Christus verschijnt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om je onbevlekt en onberispelijk aan dit gebod te houden tot aan de openbaring van onze Here Jezus Christus.
Dutch Frisian
daut dü daut Jeboot onnbefletjt, onnstroflijch bewoascht bott tom Erschiene Wadakohme von onsem Harrn Jesus Tjristus,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
houd je stipt en nauwkeurig aan deze opdracht, totdat onze Heer Jezus Christus verschijnt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal er niets op je zijn aan te merken tot de dag dat onze Here Jezus Christus zal verschijnen.
Dutch Reimer 2001
daut du dit Jeboot helst, onnschuldich, bott onns Herr Jesus Christus kjemt;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat gij dit gebod houdt, onbevlekt en onberispelijk, tot op de verschijning van onzen Heere Jezus Christus;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat gij dit gebod houdt, onbevlekt en onberispelijk, tot op de verschijning van onzen Heere Jezus Christus;