2 Chronicles 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zal Ik je die kennis en wijsheid geven. Maar bovendien zal Ik je rijkdom, schatten en eer geven. Méér dan alle koningen die er vóór jou zijn geweest, of na jou nog zullen komen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
daarom is de wijsheid en de kennis aan u gegeven. Verder zal Ik u rijkdom, bezittingen en eer geven, zoveel als de koningen vóór u niet gehad hebben en zoveel als de koningen na u niet zullen hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zo zij de wijsheid en de kennis u gegeven; bovendien zal Ik u rijkdom, schatten en eer geven, zoals de koningen vóór u niet gehad hebben en na u niet zullen hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
daarom worden u wijsheid en kennis geschonken, en geef Ik u bovendien zo grote rijkdom, schatten en aanzien, als geen vorige of latere koning ze ooit heeft gehad, of zal hebben.
Dutch 2007 (HTB)
daarom geef Ik u de wijsheid en de kennis waarom u vroeg. En Ik geef u bovendien zulke rijkdom, schatten en eer als geen andere koning voor u heeft gekend. Nooit zal meer zo'n grote koning op aarde regeren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zal Ik je wijsheid en inzicht geven; en bovendien schenk Ik je zo veel rijkdom, bezit en aanzien als geen enkele koning vóór jou ooit heeft gehad en ook na jou geen koning ooit zal bezitten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
daarom zijn de wijsheid en de kennis je hierbij gegeven. Ook geef Ik je rijkdom, goederen en eer zoals de koningen vóór jou nooit gehad hebben en na jou ook nooit meer zullen hebben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
daarom geef Ik u de wijsheid en het inzicht waar u om vroeg. En Ik geef u bovendien zoveel rijkdom, schatten en eer als geen andere koning voor u heeft gekend. Nooit meer zal er op aarde zoʼn grote koning regeren.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De wijsheid, en de wetenschap is u gegeven; daartoe zal Ik u rijkdom, en goederen, en eer geven, dergelijke geen koningen, die vóór u geweest zijn, gehad hebben, en na u zal dergelijke niet zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De wijsheid, en de wetenschap is u gegeven; daartoe zal Ik u rijkdom, en goederen, en eer geven, dergelijke geen koningen, die voor u geweest zijn, gehad hebben, en na u zal dergelijke niet zijn.