2 Chronicles 11:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar hij was zo verstandig om zijn andere zonen te verdelen over heel Juda en Benjamin. Hij gaf hun het toezicht op de versterkte steden. Hij zorgde ervoor dat ze meer dan genoeg te eten hadden. Ook zocht hij [voor hen] een groot aantal vrouwen uit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij handelde verstandig en verspreidde een deel van al zijn zonen over alle streken van Juda en Benjamin, over alle versterkte steden, en hij gaf hun voedsel in overvloed en verlangde voor hen een menigte vrouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij handelde verstandig en verdeelde een aantal van zijn zonen over al de streken van Juda en Benjamin, over al de vestingsteden; hij gaf hun spijze in overvloed en zocht (voor hen) een menigte vrouwen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij was echter zo verstandig, enkelen van zijn andere zonen in alle streken van Juda en Benjamin over de verschillende vestingen te verdelen, waar hij hun een rijk bestaan verleende en veel vrouwen verschafte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij was zo verstandig om een aantal van zijn zonen te verspreiden over de versterkte steden in het hele gebied van Juda en Benjamin. Hij leverde hun voedsel in overvloed en koos [voor hen] een groot aantal vrouwen uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Rehabeam handelde verstandig en hij verspreidde al zijn zonen over alle streken van Juda en Benjamin en over alle versterkte steden. Hij gaf hen voedsel in overvloed en hij zocht een menigte vrouwen voor hen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij nam de verstandige maatregel zijn andere zonen te verspreiden over de versterkte steden in het gebied van Juda en Benjamin. Hij gaf hun voldoende te eten en zorgde dat zij allemaal meer dan één vrouw kregen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij handelde verstandelijk, dat hij van al zijn zonen, door alle landen van Juda en Benjamin, in alle vaste steden verspreidde, denwelken hij spijze gaf in overvloed; en hij begeerde de veelheid van vrouwen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij handelde verstandelijk, dat hij van al zijn zonen, door alle landen van Juda en Benjamin, in alle vaste steden verspreidde, denwelken hij spijze gaf in overvloed; en hij begeerde de veelheid van vrouwen.