2 Chronicles 12:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Rehabeam was een machtig koning. Hij was 41 jaar toen hij koning werd. Hij regeerde 17 jaar in Jeruzalem, de stad die de Heer had uitgekozen om daar te wonen. Zijn moeder was Naäma, uit Ammon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo verstevigde koning Rehabeam zijn positie in Jeruzalem en bleef hij regeren. Rehabeam was namelijk eenenveertig jaar oud toen hij koning werd, en hij regeerde zeventien jaar in Jeruzalem, de stad die de HEERE uit alle stammen van Israël verkozen had, om Zijn Naam daar te vestigen. De naam van zijn moeder was Naäma, een Ammonitische.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Koning Rechabeam betoonde zich krachtig te Jeruzalem in zijn regering; éénenveertig jaar was Rechabeam oud, toen hij koning werd, en hij regeerde te Jeruzalem, de stad die de HERE uit al de stammen van Israël verkoren had om zijn naam daar te vestigen, zeventien jaar. Zijn moeder heette Naäma, zij was een Ammonitische.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Koning Roboam wist zijn gezag in Jerusalem te herstellen, en zijn koningschap te behouden. Roboam was een en veertig jaar, toen hij koning werd, en regeerde zeventien jaar in Jerusalem, de stad, die Jahweh uit alle stammen van Israël had uitverkoren, om er zijn Naam te doen wonen. Zijn moeder heette Naäma, en was een moabietische.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Rehabeam regeerde zeventien jaar in Jeruzalem, de stad die God uit alle andere steden van Israël had gekozen als woonplaats. Hij was op 12:41-jarige leeftijd koning geworden; zijn moeder heette Naäma. Zij kwam oorspronkelijk uit Ammon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koning Rehabeam wist zijn positie in Jeruzalem te herstellen en bleef aan de macht. Rehabeam was 41 jaar toen hij koning werd en regeerde 17 jaar in Jeruzalem, de stad die de Heer*** uit alle stammen van Israël had uitgekozen als woonplaats voor zijn naam. Zijn moeder heette Naäma, ze was een Ammonitische.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Koning Rehabeam kreeg weer macht in Jeruzalem en hij bleef regeren, want Rehabeam was eenenveertig jaar toen hij koning werd. Hij regeerde zeventien jaar in Jeruzalem, de stad, die de HEERE uit alle stammen van Israël uitgekozen had om zijn Naam daar te vestigen. De naam van zijn moeder was Naäma, de Ammonitische.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Rehabeam regeerde zeventien jaar in Jeruzalem, de stad die God uit alle andere steden van Israël had gekozen als woonplaats. Hij was op eenenveertigjarige leeftijd koning geworden, zijn moeder heette Naäma. Zij kwam oorspronkelijk uit Ammon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo versterkte zich de koning Rehábeam in Jeruzalem, en regeerde; want Rehábeam was een en veertig jaren oud, als hij koning werd, en hij regeerde zeventien jaren in Jeruzalem, de stad, die de HEERE uit alle stammen van Israël verkoren had, om Zijn Naam daar te zetten; en de naam zijner moeder was Náäma, een Ammonietische.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo versterkte zich de koning Rehabeam in Jeruzalem, en regeerde; want Rehabeam was een en veertig jaren oud, als hij koning werd, en hij regeerde zeventien jaren in Jeruzalem, de stad, die de HEERE uit alle stammen van Israel verkoren had, om Zijn Naam daar te zetten; en de naam zijner moeder was Naama, een Ammonietische.