2 Chronicles 13:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doordat een groot aantal schurken zich bij je aansloot, kon je het opnemen tegen mijn vader Rehabeam, de zoon van Salomo. Want Rehabeam was toen nog jong en kon niet tegen jou op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bij hem kwamen leeglopers, verdorven lieden, bijeen, en die hebben zich sterk gemaakt tegen Rehabeam, de zoon van Salomo, toen Rehabeam nog jong en onervaren was, zodat hij zich tegen hen niet sterk kon maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Tot hem vergaderden zich lichtzinnige mannen, nietswaardige lieden, die de overhand hadden over Rechabeam, de zoon van Salomo. Rechabeam nu was jong en week van hart en was tegen hen niet opgewassen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een aantal leeglopers en Belialskinderen hebben zich bij hem gevoegd, en hij wist Roboam, den zoon van Salomon, te trotseren, omdat Roboam veel te jong en onzelfstandig was, om zijn gezag tegenover hem te kunnen handhaven.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna voegde zich een grote groep doortrapte rebellen bij hem, die zo Salomo's zoon Rehabeam in de steek liet. Die kon hen toen niet tegenhouden, omdat hij jong en angstig was.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een groot aantal leeglopers en gewetenloze kerels heeft zich bij hem aangesloten, en zo kreeg hij voldoende macht om het op te nemen tegen Salomo's zoon Rehabeam, toen deze nog jong en onervaren was en niet tegen hen was opgewassen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Leeglopers, mannen van niets, zijn bij hem gekomen en hebben zich verzet tegen Rehabeam, de zoon van Salomo, toen Rehabeam nog jong en kwetsbaar was en zich niet tegen hen kon verweren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna voegde zich een grote groep doortrapte rebellen bij hem die zo Salomoʼs zoon Rehabeam in de steek liet. Die kon hen toen niet tegenhouden, omdat hij jong en onervaren was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daartoe hebben zich ijdele mannen, kinderen Belials, tot hem vergaderd, en hebben zich sterk gemaakt tegen Rehábeam, den zoon van Sálomo, als Rehábeam jong was en teder van hart, dat hij zich tegen hen niet kon versterken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daartoe hebben zich ijdele mannen, kinderen Belials, tot hem vergaderd, en hebben zich sterk gemaakt tegen Rehabeam, den zoon van Salomo, als Rehabeam jong was en teder van hart, dat hij zich tegen hen niet kon versterken.