2 Chronicles 14:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In alle steden van Juda haalde hij de offerplaatsen en de beelden voor de zonnegod weg. In de tijd dat hij regeerde, had het koninkrijk rust.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder nam hij uit alle steden van Juda de offer hoogten en de wierookaltaren weg. Het koninkrijk had rust onder hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij verwijderde uit al de steden van Juda de offerhoogten en de wierookaltaren. Onder hem had het koninkrijk rust.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook uit alle steden van Juda verwijderde hij de offerhoogten en de reukaltaren. Onder hem had het rijk rust.
Dutch 2007 (HTB)
Tevens verwijderde hij de tempels van de heuvels en haalde hij de wierookaltaren uit alle Judese steden weg. Daarom gaf de HERE vrede in zijn koninkrijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook verwijderde hij alle offerhoogten en de zonnebeelden uit alle steden van Juda. Tijdens zijn regering was er rust in het koninkrijk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bouwde versterkte steden in Juda, want het land was rustig. Er was geen oorlog tegen hem in die jaren, omdat de HEERE hem rust gaf.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tevens verwijderde hij de tempels van de heuvels en haalde hij de wierookaltaren uit alle Judese steden weg. Daarom gaf de Here vrede in zijn koninkrijk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij nam ook weg uit alle steden van Juda de hoogten en de zonnebeelden; en het koninkrijk was voor hem stil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij nam ook weg uit alle steden van Juda de hoogten en de zonnebeelden; en het koninkrijk was voor hem stil.