2 Chronicles 14:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij bouwde muren en torens rond een aantal steden in Juda, want het land had rust. Er werden al die jaren geen oorlogen tegen hem gevoerd. Want de Heer gaf hem vrede.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens bouwde hij versterkte steden in Juda, omdat het land rust had. Er was in die jaren geen oorlog tegen hem, omdat de HEERE hem rust gaf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook bouwde hij vestingsteden in Juda, want het land had rust en er was geen oorlog tegen hem in die jaren, daar de HERE hem vrede gegeven had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar het land vrede had, en hij in die jaren geen oorlog hoefde te voeren, omdat Jahweh hem rust verleende, bouwde hij verschillende vestingen in Juda.
Dutch 2007 (HTB)
Dat gaf hem tevens de mogelijkheid door heel Juda ommuurde steden te bouwen. Want er was geen oorlog tijdens zijn bewind omdat de HERE hem rust gaf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook versterkte hij een aantal steden in Juda, want het land had rust en er werden al die jaren geen oorlogen tegen hem gevoerd, omdat de Heer*** hem rust gaf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen Juda: “Laten wij deze steden bouwen en die met muren, torens, deuren en sluitbalken beschermen nu het land nog rustig voor ons ligt, want wij hebben de HEERE, onze GOD, gezocht. Wij hebben Hem gezocht en Hij heeft ons rust gegeven.” En zij bouwden en waren voorspoedig.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat gaf hem tevens de mogelijkheid overal in Juda ommuurde steden te bouwen. Want er was geen oorlog tijdens zijn bewind omdat de Here hem rust gaf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daartoe bouwde hij vaste steden in Juda; want het land was stil, en er was geen oorlog in die jaren tegen hem, dewijl de HEERE hem rust gaf.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daartoe bouwde hij vaste steden in Juda; want het land was stil, en er was geen oorlog in die jaren tegen hem, dewijl de HEERE hem rust gaf.