2 Chronicles 15:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de altaren in Juda liet hij staan. Toch diende Asa zijn leven lang God met zijn hele hart.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De offer hoogten werden wel niet weggenomen uit Israël, maar toch was het hart van Asa volkomen, al zijn dagen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De offerhoogten verdwenen echter niet uit Israël; toch was het hart van Asa, zolang hij leefde, (de HERE) volkomen toegewijd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En ofschoon de offerhoogten in Israël niet werden afgeschaft, bleef Asa toch zijn leven lang trouw.
Dutch 2007 (HTB)
In Israël werden de heidense tempels echter niet verwijderd. Maar hier in Juda en Benjamin was het hart van koning Asa zijn hele leven volkomen op God gericht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hoewel hij de offerhoogten niet liet weghalen uit Israël, was het hart van Asa zijn leven lang volkomen toegewijd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De offer hoogten werden weliswaar niet uit Israël verwijderd, maar het hart van Asa was zijn leven lang volkomen toegewijd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In Israël werden de heidense tempels echter niet verwijderd. Maar hier in Juda en Benjamin was het hart van koning Asa zijn hele leven volkomen op God gericht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De hoogten werden wel niet weggenomen uit Israël, het hart van Asa nochtans was volkomen al zijn dagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De hoogten werden wel niet weggenomen uit Israel, het hart van Asa nochtans was volkomen al zijn dagen.