2 Chronicles 15:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees dus vastbesloten om de Heer te dienen, want de Heer zal u belonen voor wat u doet."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U dan, wees sterk en verlies de moed niet, want er is loon overeenkomstig uw werk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij dan, weest sterk, en laten uw handen niet verslappen, want uw werk zal beloond worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weest gij dus sterk, laat uw handen niet verslappen; want gij zult voor uw moeite worden beloond.
Dutch 2007 (HTB)
Maar u, mannen van Juda, u moet het goede blijven doen en niet ontmoedigd raken, want er wacht u een beloning voor al uw inspanning."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wees daarom vastberaden en verslap niet, want uw werk zal worden beloond."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie echter, wees sterk en laten jullie handen niet slap worden, want er is loon voor jullie werk.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar u, mannen van Juda, u moet het goede blijven doen en niet ontmoedigd raken, want er wacht u een beloning voor al uw inspanning.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom weest gij sterk, en laat uw handen niet verslappen; want er is loon naar uw werk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom weest gij sterk, en laat uw handen niet verslappen; want er is loon naar uw werk.