2 Chronicles 16:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen haalde Asa al het zilver en goud uit de schatkamers van de tempel van de Heer en het paleis. Dat liet hij naar koning Benhadad van Aram brengen, die in Damaskus woonde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen haalde Asa het zilver en goud uit de schatkamers van het huis van de HEERE en het huis van de koning, stuurde dat naar Benhadad, de koning van Syrië, die in Damascus woonde, met de boodschap:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen haalde Asa zilver en goud uit de schatkamers van het huis des HEREN en van het huis des konings en hij zond het tot Benhadad, de koning van Aram, die te Damascus woonde, met deze boodschap:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Asa nam zilver en goud uit de schatkamers van de tempel van Jahweh en van het koninklijk paleis, en zond er zijn beambten mee naar Ben-Hadad, den koning van Aram, die te Damascus woonde. Hij liet hem zeggen:
Dutch 2007 (HTB)
Asa reageerde al snel; hij haalde zilver en goud uit de tempel en het paleis en stuurde dat met de volgende boodschap naar koning Benhadad van Syrië in Damascus:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop haalde Asa het zilver en goud uit de schatkamers van het huis van de Heer*** en uit het koninklijk paleis en liet het naar koning Benhadad van Aram brengen, die in Damaskus woonde, met de boodschap:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen nam Asa het zilver en het goud uit de schatkamers van het Huis van de HEERE en van het huis van de koning en hij stuurde dat naar Benhadad, de koning van Aram, die in Damascus woonde. Hij zei:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Asa reageerde al snel, hij haalde zilver en goud uit de tempel en het paleis en stuurde dat met de volgende boodschap naar koning Benhadad van Syrië in Damascus:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen bracht Asa het zilver en het goud voort, uit de schatten van het huis des HEEREN en van het huis des konings, en zond tot Benhadad, den koning van Syrië, die te Damaskus woonde, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen bracht Asa het zilver en het goud voort, uit de schatten van het huis des HEEREN en van het huis des konings, en zond tot Benhadad, den koning van Syrie, die te Damaskus woonde, zeggende: