2 Chronicles 17:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en Amasia, de zoon van Zichri, met 200.000 dappere mannen. Amasia wilde met zijn hele hart de Heer dienen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
naast hem Amasia, de zoon van Zichri, die zich vrijwillig aan de HEERE overgegeven had, en met hem tweehonderdduizend strijdbare helden;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
naast deze stond Amasja, de zoon van Zikri, die zich vrijwillig aan de HERE gegeven had, met tweehonderdduizend dappere helden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
deze werd terzijde gestaan door Amas-ja, den zoon van Zikri, die zich vrijwillig aan Jahweh gewijd had, met tweehonderdduizend dappere mannen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarop volgde Amasja, de zoon van Zichri en een zeer vroom man, met 200.000 man.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
daarna Amasia, de zoon van Zichri, met 200.000 dappere krijgslieden – hij had zich vrijwillig in dienst van de Heer*** gesteld;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Naast hem de overste Amasia, de zoon van Zichri, die zich vrijwillig aan de HEERE had toegewijd, met tweehonderdduizend strijdbare helden bij zich.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarop volgde Amasja, de zoon van Zichri en een zeer vroom man, met tweehonderdduizend man.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En naast hem was Amásia, de zoon van Zichri, die zich vrijwillig den HEERE overgegeven had; en met hem waren tweehonderd duizend kloeke helden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En naast hem was Amasia, de zoon van Zichri, die zich vrijwillig den HEERE overgegeven had; en met hem waren tweehonderd duizend kloeke helden.