2 Chronicles 17:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hadden het wetboek van de Heer bij zich. Ze gaven de mensen in Juda les in de wet van God. Ze gingen alle steden van Juda langs.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij gaven onderricht in Juda, en het wetboek van de HEERE was bij hen. Zij gingen alle steden van Juda rond, en gaven onderricht aan het volk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij gaven onderricht in Juda en hadden het wetboek des HEREN bij zich; zij trokken al de steden van Juda rond en onderwezen het volk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij gaven onderricht in Juda, aan de hand van het wetboek van Jahweh, en gingen rond in alle steden van Juda, om het volk te onderrichten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met het Wetboek van de Heer*** bij zich gingen ze alle steden van Juda langs om het volk te onderwijzen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij gaven onderwijs in Juda en zij hadden de boekrol van de Wet van de HEERE bij zich. Zij trokken rond door alle steden van Juda en gaven onderwijs onder het volk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij leerden in Juda, en het wetboek des HEEREN was bij hen; en zij gingen rondom in alle steden van Juda, en leerden onder het volk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij leerden in Juda, en het wetboek des HEEREN was bij hen; en zij gingen rondom in alle steden van Juda, en leerden onder het volk.