2 Chronicles 18:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Josafat rijk en beroemd was geworden, liet hij zijn zoon [Joram] trouwen met een vrouw uit de familie van Achab.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Josafat had rijkdom en eer in overvloed, en hij ging huwelijksbanden aan met Achab.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Josafat rijkdom en eer in overvloed bezat, verzwagerde hij zich met Achab.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu Josafat zo rijk en aanzienlijk geworden was, werd hij de zwager van Achab.
Dutch 2007 (HTB)
De rijke en populaire koning Josafat van Juda sloot echter een huwelijksovereenkomst voor zijn zoon met de dochter van (A) koning Achab van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Josafat was bijzonder rijk en geëerd. En hij verzwagerde zich met Achab.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Josafat had rijkdom en eer in overvloed, maar hij ging huwelijksbanden aan met Achab.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De rijke en populaire koning Josafat van Juda sloot echter een huwelijksovereenkomst voor zijn zoon met de dochter van koning Achab van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jósafat nu had rijkdom en eer in overvloed; en hij verzwagerde zich aan Achab.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Josafat nu had rijkdom en eer in overvloed; en hij verzwagerde zich aan Achab.