2 Chronicles 18:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Micha zei: "Ik zweer bij de Heer dat ik alleen zal zeggen wat de Heer wil dat ik zeg."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Micha zei: Zo waar de HEERE leeft, wat mijn God zegt, dat zal ik spreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Micha zeide: Zo waar de HERE leeft, voorzeker, hetgeen mijn God zeggen zal, dàt zal ik spreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Mikájehoe zeide: Zo waar Jahweh leeft; wat Jahweh mij zegt, zal ik spreken!
Dutch 2007 (HTB)
Maar Micha antwoordde kortweg: "Ik zweer bij God dat ik alleen zal zeggen wat God zegt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Micha zei: "Zo waar de Heer*** leeft, wat mijn God zegt, dat zal ik spreken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Micha zei: “Zowaar de HEERE leeft, wat GOD tegen mij zegt, dat zal ik spreken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Micha antwoordde kortweg: ‘Ik zweer bij God dat ik alleen zal zeggen wat God zegt.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Micha zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft, hetgeen mijn God zeggen zal, dat zal ik spreken!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Micha zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft, hetgeen mijn God zeggen zal, dat zal ik spreken!