2 Chronicles 18:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de koning zei tegen hem: "Hoe vaak moet ik je nog zeggen dat je me alleen de waarheid van de Heer zegt?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koning zei tegen hem: Hoeveel keer moet ik u nog bezweren dat u tot mij niets zult spreken dan alleen de waarheid, in de Naam van de HEERE?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de koning zeide tot hem: Hoe dikwijls moet ik u bezweren, dat gij tot mij slechts de waarheid spreekt in de naam des HEREN?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De koning snauwde hem toe: Hoe dikwijls moet ik u bezweren, mij in de naam van Jahweh niets dan de waarheid te zeggen?
Dutch 2007 (HTB)
"Luister nu eens", zei koning Achab scherp, "hoe vaak moet ik u nog zeggen dat u mij alleen moet vertellen wat de HERE u opdraagt te zeggen?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning zei tegen hem: "Hoe vaak moet ik je nog bezweren om in de naam van de Heer*** alleen de waarheid tegen mij te spreken?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning zei tegen hem: “Hoe vaak moet ik je bezweren om niets anders tot mij te spreken dan alleen de waarheid in de Naam van de HEERE?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Luister nu eens,’ zei koning Achab scherp, ‘hoe vaak moet ik u nog zeggen dat u mij alleen moet vertellen wat de Here u opdraagt te zeggen?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning zeide tot hem: Tot hoevele reizen zal ik u bezweren, opdat gij tot mij niet spreekt, dan de waarheid, in den Naam des HEEREN?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning zeide tot hem: Tot hoevele reizen zal ik u bezweren, opdat gij tot mij niet spreekt, dan de waarheid, in den Naam des HEEREN?