2 Chronicles 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Achab tegen Josafat: "Ik zei toch al dat hij over mij niets goeds profeteert, maar alleen maar slechte dingen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de koning van Israël tegen Josafat: Heb ik niet tegen u gezegd: Hij zal over mij niets goeds profeteren, alleen maar onheil?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen sprak de koning van Israël tot Josafat: Heb ik u niet gezegd: hij profeteert over mij niets goeds, maar enkel onheil?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zei de koning van Israël tot Josafat: Heb ik het u niet gezegd? Hij voorspelt mij nooit iets goeds, altijd maar kwaad.
Dutch 2007 (HTB)
"Heb ik het u niet gezegd?" riep de koning van Israël tegen Josafat. "Hij doet het steeds weer. Ik krijg niets anders dan onheilsboodschappen van hem te horen!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei de koning van Israël tegen Josafat: "Ik zei u toch dat hij over mij niets goeds zou profeteren, maar onheil?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de koning van Israël tegen Josafat: “Heb ik je niet gezegd: ‘Hij profeteert niets goeds over mij, alleen maar onheil’?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Heb ik het u niet gezegd?’ riep de koning van Israël tegen Josafat. ‘Hij doet het steeds weer. Ik krijg niets anders dan onheilsboodschappen van hem te horen!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide de koning van Israël tot Jósafat: Heb ik tot u niet gezegd: Hij zal over mij niets goeds, maar kwaad profeteren?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide de koning van Israel tot Josafat: Heb ik tot u niet gezegd: Hij zal over mij niets goeds, maar kwaad profeteren?