2 Chronicles 18:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer heeft dus een leugengeest gegeven in de mond van al deze profeten van u. De Heer heeft besloten dat het slecht met u zal aflopen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welnu, zie, de HEERE heeft een leugengeest in de mond van deze profeten van u gegeven, en de HEERE heeft onheil over u uitgesproken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, zie, de HERE heeft een leugengeest gegeven in de mond van deze profeten van u, en de HERE heeft onheil over u besloten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu, thans heeft Jahweh een leugengeest in de mond van deze profeten gelegd, omdat Jahweh uw verderf heeft besloten2.
Dutch 2007 (HTB)
U ziet het, de HERE heeft een leugenachtige geest in de monden van deze profeten van u geplaatst, want in werkelijkheid heeft Hij besloten het tegenovergestelde te doen van wat zij u vertellen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** heeft dus een leugengeest gezonden in de mond van al deze profeten van u. De Heer*** heeft onheil over u besloten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, zie, de HEERE heeft een leugengeest in de mond van uw profeten gegeven en de HEERE heeft onheil over u uitgesproken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U ziet het, de Here heeft een leugenachtige geest in de monden van deze profeten van u geplaatst, want in werkelijkheid heeft Hij besloten het tegenovergestelde te doen van wat zij u vertellen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, zie, de HEERE heeft een leugengeest in den mond van deze uw profeten gegeven, en de HEERE heeft kwaad over u gesproken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, zie, de HEERE heeft een leugengeest in den mond van deze uw profeten gegeven, en de HEERE heeft kwaad over u gesproken.