2 Chronicles 19:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Josafat bleef in Jeruzalem. Wel reisde hij rond door het hele land. Hij maakte een rondreis van Berseba [in het zuiden] tot aan de bergen van Efraïm [in het noorden]. Hij wist de mensen terug te brengen bij de Heer, de God van hun voorouders.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Josafat woonde in Jeruzalem. Opnieuw trok hij eropuit onder het volk, vanaf Berseba tot het bergland van Efraïm toe, en deed hen terugkeren tot de HEERE, de God van hun vaderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Josafat verbleef te Jeruzalem. Opnieuw trok hij uit onder het volk, van Berseba af tot aan het gebergte van Efraïm, en deed het wederkeren tot de HERE, de God zijner vaderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadat Josafat enige tijd in Jerusalem was gebleven, trok hij er wederom op uit, om het volk, van Beër-Sjéba tot het Efraïmgebergte, terug te brengen tot Jahweh, den God hunner vaderen.
Dutch 2007 (HTB)
Josafat bleef vanaf die tijd in Jeruzalem. Hij mengde zich nu meer onder zijn eigen mensen en enige tijd later reisde hij van Berséba tot het heuvelland van Efraïm om hen aan te moedigen opnieuw de God van hun voorouders te vereren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Josafat woonde in Jeruzalem, maar trok rond onder het volk, vanaf Berseba tot aan de bergen van Efraïm, en wist de mensen te bewegen terug te keren naar de Heer***, de God van hun voorvaders.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Josafat woonde in Jeruzalem en hij trok er opnieuw opuit om onder het volk rond te gaan, vanaf Ber-Seba tot aan het bergland van Efraïm, en hij deed hen terugkeren tot de HEERE, de GOD van hun vaderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Josafat bleef vanaf die tijd in Jeruzalem. Hij mengde zich nu meer onder zijn eigen mensen en enige tijd later reisde hij van Berseba tot het heuvelland van Efraïm om hen aan te moedigen opnieuw de God van hun voorouders te vereren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jósafat nu woonde te Jeruzalem; en hij toog wederom uit door het volk, van Ber-séba af tot het gebergte van Efraïm toe, en deed hen wederkeren tot den HEERE, hunner vaderen God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Josafat nu woonde in Jeruzalem; en hij toog wederom uit door het volk, van Ber-seba af tot het gebergte van Efraim toe, en deed hen wederkeren tot den HEERE, hunner vaderen God.